Как статья?

1421130проверка файлов cookieИнтервью Blade: Sword of Elysion: перенос консольного опыта на мобильные устройства
Особенности
2016/01

Интервью Blade: Sword of Elysion: перенос консольного опыта на мобильные устройства

Одна из самых сложных вещей в разработке мобильных игр — это найти аудиторию, готовую продолжать играть в игру, потому что это на самом деле весело, а не только потому, что это фестиваль кликов с приманкой, как многие другие игры, которые раньше были большими, но практически исчез из существования. Что ж, одна компания, которая не хочет полагаться на дешевые клики и тонкую механику дизайна, — это 4:33 Creative Lab.

Разработчики разработали динамичную изометрическую 3D-рубилку на движке Unreal Engine 4 для мобильных устройств под названием Лезвие: Меч Элизиона. Лучше всего это можно охарактеризовать как смесь Завоеватель онлайн и Diablo. Игра была оптимизирована для хардкорного игрового процесса, масштабирования персонажей и интенсивных режимов PvP. В этой ролевой игре представлены различные уровни для исследования, режим арены для 10 игроков и множество боссов, которых нужно преодолеть.

У меня была возможность задать несколько вопросов исполнительному вице-президенту Creative Lab 4:33 Вон Чо, что совпало с недавним программным запуском игры для мобильных устройств. Вы можете посмотреть интервью с Чо ниже, так как оно рассказывает о мультиплеере игры, боссах, управлении и будущем собственности.


 

One Angry Gamer: Сколько именно контента в Blade: Sword of Elysion с точки зрения развития сюжета? Можно ли его победить и завоевать, или он соответствует своей рекламируемой особенности — иметь бесконечное количество контента для воспроизведения?

Вон Чо: Игрокам предстоит пройти множество этапов! На данный момент полностью разработано и отшлифовано 320 этапов. Мы будем выпускать их через ежемесячные обновления для игроков Blade по всему миру, и мы будем постоянно разрабатывать и разрабатывать дополнительный контент для игры, чтобы веселье никогда не кончалось!

OAG: Первоначальный компьютерный трейлер игры весьма интересен, потому что он, похоже, показывает, что персонаж игрока становится сильнее, лучше и продвинутее по мере продвижения к финалу игры. Действительно ли это применимо к внутриигровой игре? И сколько именно боссов в этой игре и сколько типов врагов игроки встретят в своих приключениях?

Вон Чо: Мы очень рады, что вы заметили это в трейлере компьютерной графики! Мы разработали его, чтобы изобразить своего рода bildungsroman Лео, который становится сильнее, смертоноснее и имеет более продвинутое и круто выглядящее снаряжение по ходу игры. Мы хотели убедиться, что этот аспект остается одной из основных целей игры — продолжение роста персонажа до уровня легендарного героя.

На данный момент существует 31 босс главы, 289 мини-боссов и целая орда различных вражеских мобов, с которыми игроки сражаются во время своих приключений. Поскольку мы продолжаем разрабатывать больше контента, мы обещаем, что их будет еще больше.

OAG: Бои очень интуитивно понятны для мобильной игры в жанре hack-and-slash. Я заметил, что в игре не используются смахивания или контекстные жесты на сенсорном экране, вместо этого есть виртуальные карты кнопок. Почему команда решила использовать виртуальный геймпад вместо смахивания по сенсорному экрану или жестов, как в Fruit Ninja или Infinity Blade?

Вон Чо: Мы хотели обеспечить высокий уровень пользовательского опыта. Мы провели много исследований и потратили немало времени и усилий, чтобы убедиться, что Blade не станет игрой, которая людям надоест или утомит. Значительное количество игроков в мобильные ролевые игры являются заядлыми консольными игроками. Итак, мы поняли, что предоставление максимально интуитивного управления боем будет лучшим способом подарить игрокам обоих типов веселые и запоминающиеся впечатления. Проще говоря, мы обнаружили, что если игрокам приходится прикасаться к экрану, чтобы перемещать своих персонажей, или проводить пальцем по экрану, чтобы сражаться, они с большей вероятностью устанут и перестанут играть в игру. Мы пришли к выводу, что значительное количество пользователей Action RPG являются заядлыми консольными геймерами, и что это принесет пользу обеим сторонам, предоставив максимально интуитивно понятное управление боем.

Лезвие: Меч Элизиона

OAG: Судя по болтовне, которую я кратко видел об этой игре, геймеры были приятно шокированы тем, что это мобильная игра из-за качества ее дизайна и интуитивности боя. Была ли цель перенести на мобильную арену более консольно-ориентированный игровой процесс или просто дать мобильным геймерам больше контроля и возможностей в том, как они играют в ролевые игры, находясь в пути?

Вон Чо: Мы АБСОЛЮТНО хотели перенести на мобильную арену игровой процесс, более ориентированный на консоли! Улучшения в мобильных устройствах расширяют границы приложений, которые они могут запускать и поддерживать. Как геймеры в глубине души, мы чувствовали, что для нас настало время разработать игру, которая полностью использует высокотехнологичные характеристики современных мобильных устройств, чтобы обеспечить революционный игровой опыт, когда бы и куда бы геймеры ни пошли.

OAG: Учитывая, что три класса персонажей уже получили большую любовь сообщества, возможно ли, что мы сможем увидеть больше классов персонажей в будущих обновлениях?

Вон Чо: Да, безусловно! Мы работаем над персонажем четвертого класса, и как только он будет доработан, вы скоро увидите его в будущем обновлении.

OAG: Судя по тому, что я видел, в игре есть довольно интересный PvP-режим в стиле арены, он очень динамичный и динамичный. Насколько важен уровень персонажа и навыки игрока, когда дело доходит до PvP? Может ли игрок с довольно плохими игровыми навыками превзойти другого игрока, просто имея лучшее снаряжение и характеристики, или кто-то с быстрыми рефлексами, блокированием и контратаками победит кого-то с лучшим снаряжением?

Вон Чо: Что ж, на это есть ответ «да» и «нет». В игре предусмотрен режим PvP 1 на 1, а также свободная арена для 10 игроков. Как и в большинстве игр, если между игроками существует большой разрыв в уровне, игроку более низкого уровня будет чрезвычайно сложно победить, даже с очень хорошим контролем и навыками. Но вполне возможно, что небольшой разрыв в уровне можно преодолеть с помощью сильных навыков или недостатков в качестве снаряжения.

Лезвие: Меч Элизиона

OAG: Что касается мультиплеера… есть ли вероятность того, что в Blade: Sword of Elysion когда-нибудь в будущем будет добавлен кооперативный режим?

Вон Чо: Ага! Blade фактически предлагает еженедельные войны гильдий, в которых игроки могут сотрудничать с членами своей гильдии, чтобы сражаться против других гильдий. Режим рейдового босса также даст игрокам еще одну возможность совместной игры. Это скоро будет доступно в обновлении в самом ближайшем будущем.

OAG: Есть ли планы по портированию игры на ПК? Учитывая рубящие бои и возможность масштабирования уровня и оборудования, это похоже на Diablo-lite, который может довольно легко понравиться хардкорной игровой аудитории на настольных компьютерах.

Вон Чо: У нас пока нет планов портировать Blade на ПК, поскольку Blade оптимизирован для мобильных платформ. Но можно было бы портировать игру на ПК через эмуляторы AOS, так что всегда есть вероятность, что это изменится.


 

Огромное спасибо Вон Чо, исполнительному вице-президенту Creative Lab по глобальному издательскому делу, за ответы на вопросы. Вы можете узнать больше о Blade: Sword of Elysion, посетив официальный сайт или ознакомившись с ITunes App Store домен Google Play магазин или официальная страница Facebook.

Другие особенности