Как статья?

1493570проверка файлов cookieГлобальный выпуск SINoAlice отложен из-за необходимости оптимизации локализации
Медиа
2019/07

Глобальный выпуск SINoAlice отложен из-за необходимости оптимизации локализации

Глобальный выпуск Yoko Taro и Nexon's SINoAlice был отложен, чтобы обеспечить оптимизацию локализации игры для мобильных устройств на Западе. Что именно это означает? Разработчики ничего не говорили и делали это весьма расплывчато, когда кто-то спрашивал.

ШумныйПиксель узнал новости от страница на Фэйсбуке для мобильной игры, где комьюнити-менеджер объявил…

«Прежде всего, мы хотели бы выразить наши искренние извинения и сообщить всем, кто долго ждал Всемирного запуска, что график обслуживания был отложен.

 

«SINoALICE — это незавершенная работа, которая началась в прошлом году, в ходе которой мы планировали открыть ее услуги 18 июля 2019 года.

 

«По мере приближения даты открытия мы проводим заключительные работы по техническому обслуживанию и проверкам глобального сервиса. Однако мы пришли к выводу, что качество локализации SINoALICE на данном этапе разработки далеко не идеальное.

 

«В связи с этим мы провели множество обсуждений с японскими разработчиками и за счет переноса мирового запуска решили оптимизировать локализацию игры, чтобы обеспечить максимальный уровень удовлетворенности всех пользователей.

 

«Поскольку график обслуживания был отложен, мы полностью осознаем, что многие из вас разочарованы, и мы еще раз пользуемся этой возможностью, чтобы извиниться за наши недостатки.

 

«Несмотря на то, что вокруг глобального сервиса SINoALICE было поднято много шума, нашим приоритетом является предоставить вам опыт, который превзойдет ваши ожидания. Мы надеемся, что вы понимаете, что мы приняли очень трудное решение и отложили предоставление глобальных услуг.

 

«В настоящее время ведутся переговоры о будущем графике запуска World Wide Launch.

 

«Как бы вам ни хотелось узнать точную дату выпуска, мы сделаем все возможное, чтобы как можно скорее предоставить вам полностью локализованную версию SINoALICE.

 

«Кроме того, в настоящее время внутри компании обсуждаются компенсационные вознаграждения за задержку обслуживания. Мы сообщим вам о новой дате запуска World Wide Launch и компенсациях посредством подробных объявлений в будущем.

 

«Еще раз мы хотели бы выразить наши искренние извинения всем, кто проявил столько любви и интереса к SINoALICE»

Игра была первоначально объявлено в прошлом году, в рамках сотрудничества с Nexon и Йоко Таро из Нир слава.

Многие западные мобильные геймеры с нетерпением ждали релиза, но теперь, когда он был отложен, разрослись слухи о том, какая часть локализации требует «оптимизации».

Некоторые геймеры предполагают, что задержка может включать цензуру изображений и костюмов для западной версии игры. SINoAlice, что в последнее время стало обычной практикой, когда выпуск игры из Японии задерживается на Западе.

Конечно, ни разработчики, ни Nexon не сказали, какие именно «оптимизации» им нужно провести для локализации, но это не на должном уровне.

Всякий раз, когда кто-то на странице Facebook спрашивал, менеджер сообщества неясно отвечал на вопрос «оптимизация игры», заявляя в одном комментарий...

«[…] Мы все еще находимся в процессе оптимизации игры. Мы можем только просить вас о вашем понимании и терпении в этом вопросе».

Это может означать что угодно: от правильных переводов до улучшений UX и совместимости пользовательского интерфейса. «Оптимизация» может означать многое, особенно в отношении локализации… включая цензуру.

YouTuber Scion Storm также рассказал о проблемах и о том, как это может повлиять на геймеров, когда игра наконец выйдет для глобальной аудитории.

Нам придется дождаться дополнительной информации от Nexon и Pokelabo относительно SINoАлиса глобальный релиз.

Но в чем, по вашему мнению, заключается проблема локализации? Связано с логистикой? Связано с переводом? Или цензура? Оставьте комментарий ниже.

(Спасибо за новостную подсказку Animatic)

Другие медиа